🚀 Gato GraphQL v1.2 veröffentlicht (mit neuen Persisted Queries)
Version 1.2 von Gato GraphQL wurde veröffentlicht! 🎉
Hier ist eine Beschreibung aller Änderungen.
Mehrere vordefinierte Persisted Queries hinzugefügt
Die folgenden Persisted Queries zur Ausführung gängiger Admin-Aufgaben sind jetzt verfügbar:
Inhalte von einer URL übersetzen
Gegeben eine URL als Eingabe, ihre Sprache und in welche Sprache übersetzt werden soll, ruft diese query den Inhalt von der URL ab und führt die Übersetzung mit Google Translate durch:
query TranslateContent(
$url: URL!
$fromLang: String!
$toLang: String!
) {
_sendHTTPRequest(input: {
url: $url,
method: GET
}) {
body
translated: body @strTranslate(
from: $fromLang
to: $toLang
)
}
}Zum Beispiel, wenn du die URL einer Markdown-Datei in einem GitHub-Repository und den Sprachcode "es" übergibst:
{
"url": "https://raw.githubusercontent.com/GatoGraphQL/GatoGraphQL/c870d8906ae1aec3c81acc039c53acc7aab5dff0/layers/GatoGraphQLForWP/plugins/gatographql/docs/modules/single-endpoint/en.md",
"fromLang": "en",
"toLang": "es"
}...wird der Markdown-Inhalt ins Spanische übersetzt:
{
"data": {
"_sendHTTPRequest": {
"body": "# Single Endpoint\n\nExecute queries against the GraphQL server through the public single endpoint.\n\nBy default the endpoint is `/graphql/`, and the path can be configured through the Settings.\n\n\n\nThe GraphQL single endpoint can be configured by assigning a Schema Configuration to it. To do this, on section \"Schema Configuration\" select the desired entry from the dropdown for \"Schema Configuration for the Single Endpoint\":\n\n<div class=\"img-width-1024\" markdown="1">\n\n\n\n</div>\n\n## Clients\n\nInteract with the single endpoint via the available clients.\n\n### GraphiQL\n\nIf module \"GraphiQL for Single Endpoint\" is enabled, then the single endpoint's GraphiQL client becomes publicly available.\n\nTo open it, click on link \"🟢 GraphiQL (public)\" on the plugin's menu:\n\n<div class=\"img-width-1024\" markdown="1">\n\n\n\n</div>\n\nBy default, the client is exposed under `/graphiql/`. This path can be modified on the Settings, under tab \"GraphiQL for Single Endpoint\":\n\n<div class=\"img-width-1024\" markdown="1">\n\n\n\n</div>\n\n### Interactive Schema (Voyager)\n\nIf module \"Interactive Schema for Single Endpoint\" is enabled, then the single endpoint's Voyager client becomes publicly available.\n\nTo open it, click on link \"🟢 Schema (public)\" on the plugin's menu:\n\n<div class=\"img-width-1024\" markdown="1">\n\n\n\n</div>\n\nBy default, the client is exposed under `/schema/`. This path can be modified on the Settings, under tab \"Interactive Schema for Single Endpoint\":\n\n<div class=\"img-width-1024\" markdown="1">\n\n\n\n</div>\n",
"translated": "# Punto final único\n\nEjecute consultas en el servidor GraphQL a través del punto final único público.\n\nDe forma predeterminada, el punto final es `/graphql/` y la ruta se puede configurar a través de Configuración.\n\n\n\nEl punto final único GraphQL se puede configurar asignándole una configuración de esquema. Para hacer esto, en la sección \"Configuración del esquema\", seleccione la entrada deseada del menú desplegable para \"Configuración del esquema para el punto final único\":\n\n<div class=\"img-width-1024\" descuento=1>\n\n\n\n</div>\n\n## Clientes\n\nInteractúe con el punto final único a través de los clientes disponibles.\n\n### GrafiQL\n\nSi el módulo \"GraphiQL para punto final único\" está habilitado, el cliente GraphiQL del punto final único estará disponible públicamente.\n\nPara abrirlo, haga clic en el enlace \"🟢 GraphiQL (público)\" en el menú del complemento:\n\n<div class=\"img-width-1024\" descuento=1>\n\n\n\n</div>\n\nDe forma predeterminada, el cliente está expuesto en `/graphiql/`. Esta ruta se puede modificar en Configuración, en la pestaña \"GraphiQL para punto final único\":\n\n<div class=\"img-width-1024\" descuento=1>\n\n\n\n</div>\n\n### Esquema interactivo (Voyager)\n\nSi el módulo \"Esquema interactivo para punto final único\" está habilitado, el cliente Voyager del punto final único estará disponible públicamente.\n\nPara abrirlo, haga clic en el enlace \"🟢 Esquema (público)\" en el menú del complemento:\n\n<div class=\"img-width-1024\" descuento=1>\n\n\n\n</div>\n\nDe forma predeterminada, el cliente está expuesto en `/schema/`. Esta ruta se puede modificar en Configuración, en la pestaña \"Esquema interactivo para punto final único\":\n\n<div class=\"img-width-1024\" descuento=1>\n\n\n\n</div>\n"
}
}
}Sie wurde auch zum Abschnitt Recipes hinzugefügt, unter "Translating content from URL".
Post übersetzen (Classic Editor), und Posts übersetzen (Classic Editor)
Es gab bereits die Persisted Queries "Translate post" und "Translate posts" (in bulk), die alle Eigenschaften innerhalb der Gutenberg-Blöcke im Post übersetzen.
Diese wurden entsprechend in "Translate post (Gutenberg)" und "Translate posts (Gutenberg)" umbenannt, und neue Persisted Queries wurden hinzugefügt, um Inhalte für den Classic Editor zu übersetzen:
- Translate post (Classic editor): Einen einzelnen Post übersetzen
- Translate posts (Classic editor): Mehrere Posts gleichzeitig übersetzen, in bulk
Alle diese queries übersetzen Inhalte durch den Aufruf der Google Translate API, wobei alle Daten in einer einzigen Anfrage gesendet werden.
Wenn du also die query "Translate posts (Classic editor)" verwendest, um 5 Posts zu übersetzen, werden alle Daten (Titel, Inhalt und Auszug) für alle 5 Posts zusammen gesendet, was einen reichhaltigen Kontext bietet und eine höhere Übersetzungsgenauigkeit erzeugt.
Zum Beispiel, nachdem dieser Post vom Englischen ins Chinesische übersetzt wurde:

...wurde er zu diesem:

Post aus WordPress RSS-Feed importieren
Weise auf den WordPress RSS-Feed eines Posts hin und erstelle einen neuen Post mit seinen Daten.
Zum Beispiel wird die query den folgenden RSS-Feed für einen einzelnen Post analysieren (normalerweise erreichbar unter https://mysite.com/post-slug/feed/rss/?withoutcomments=1):
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
>
<channel>
<title>A tale of two cities – teaser – PoP API Demo</title>
<atom:link href="https://mysite.com/blogroll/a-tale-of-two-cities-teaser/feed/?withoutcomments=1" rel="self" type="application/rss+xml" />
<link>https://mysite.com</link>
<description>Just another WordPress site</description>
<lastBuildDate>Tue, 20 Jul 2021 23:03:59 +0000</lastBuildDate>
<language>en-US</language>
<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
<sy:updateFrequency>1 </sy:updateFrequency>
<generator>https://wordpress.org/?v=6.1.1</generator>
<item>
<title>A tale of two cities – teaser</title>
<link>https://mysite.com/blogroll/a-tale-of-two-cities-teaser/</link>
<comments>https://mysite.com/blogroll/a-tale-of-two-cities-teaser/#comments</comments>
<dc:creator>leo</dc:creator>
<pubDate>Mon, 21 Dec 2020 08:24:18 +0000</pubDate>
<category>Blogroll</category>
<category>championship</category>
<category>book</category>
<guid isPermaLink="false">https://mysite.com/?p=1657</guid>
<description></description>
<content:encoded>
<p>It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way—in short, the period was so far like the present period, that some of its noisiest authorities insisted on its being received, for good or for evil, in the superlative degree of comparison only.</p>
</content:encoded>
<wfw:commentRss>https://mysite.com/blogroll/a-tale-of-two-cities-teaser/feed/</wfw:commentRss>
<slash:comments>45</slash:comments>
</item>
</channel>
</rss>Posts aus CSV importieren
Stelle eine CSV bereit, um Posts mit den entsprechenden Daten für jeden Eintrag zu erstellen (Titel, Auszug, Inhalt und Autor).
Zum Beispiel erstellt die folgende CSV 3 Posts:
Title,Excerpt,Content,Author
Multi-channelled optimal interface,Inventore iste velit et expedita ipsa dolor,"<!-- wp:paragraph -->
<p>Inventore iste velit et expedita ipsa dolor. Optio suscipit qui id harum corporis dignissimos.</p>
<!-- /wp:paragraph -->",admin
Ergonomic motivating parallelism,Consequuntur velit quasi assumenda,"<!-- wp:paragraph -->
<p>Consequuntur velit quasi assumenda. Eum non saepe est. Ut dolorem harum eveniet eaque nemo impedit. Voluptatem commodi modi sed sed animi voluptatem.</p>
<!-- /wp:paragraph -->
<!-- wp:image {""id"":5,""sizeSlug"":""large""} -->
<figure class=""wp-block-image size-large""><img src=""https://mysite.com/wp-content/uploads/2023/09/wordpress0.jpg"" alt="""" class=""wp-image-5""/></figure>
<!-- /wp:image -->
<!-- wp:image {""id"":7,""sizeSlug"":""large""} -->
<figure class=""wp-block-image size-large""><img src=""https://mysite.com/wp-content/uploads/2023/09/wordpress2.jpg"" alt="""" class=""wp-image-7""/></figure>
<!-- /wp:image -->",admin
Down-sized solution-oriented securedline,Ipsam minima qui asperiores dolorum unde voluptas quia voluptate,"<!-- wp:paragraph -->
<p>Ipsam minima qui asperiores dolorum unde voluptas quia voluptate. Incidunt omnis cumque beatae quo deleniti ex. Praesentium nihil et consectetur neque commodi tempora ipsa adipisci. Praesentium perferendis sint est.</p>
<!-- /wp:paragraph -->
<!-- wp:paragraph -->
<p>Et aut fuga aliquam consequuntur dolore sunt ut ut. Quibusdam in voluptas vitae quia eaque. Eligendi dolorum dolorem vitae et vitae et ut.</p>
<!-- /wp:paragraph -->",admin
Nach der Ausführung der query erhalten wir die Ergebnisse:

Post-Links abrufen
Finde alle Links in allen Posts (durch die Suche nach allen <a href="(...)">(...)</a>-Strings) und liste sie in der Antwort als JSON-Objekt mit den Eigenschaften { href: (...), text: (...) } auf.
Zum Beispiel kann folgende Antwort erzeugt werden:
{
"data": {
"posts": [
{
"id": 1435,
"title": "Citations from famous authors",
"links": [
{
"href": "https://www.azquotes.com/author/4085-Fyodor_Dostoevsky",
"text": "Quote by Fyodor Dostoevsky"
},
{
"href": "https://www.azquotes.com/author/14706-Leo_Tolstoy",
"text": "Quote by Leon Tolstoi"
},
{
"href": "https://www.azquotes.com/author/15138-Voltaire",
"text": "Quote by Voltaire"
}
]
},
{
"id": 1,
"title": "Hello world!",
"links": []
}
]
}
}Skalarer Typ XML hinzugefügt
Wir können jetzt XML-Strings über den neuen skalaren Typ XML eingeben, der die Korrektheit des XML-Strings validiert.
Zum Beispiel wird diese query:
{
_strDecodeXMLAsJSON(xml: """<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<body>
<message>Hello world!</message>
</body>
""")
}...folgendes erzeugen:
{
"data": {
"_strDecodeXMLAsJSON": {
"message": "Hello world!"
}
}
}Während diese query:
{
_strDecodeXMLAsJSON(xml: """<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<body>
<message>Hello world!</message>
""")
}...folgendes erzeugen wird:
{
"errors": [
{
"message": "Cannot cast value '<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n <body>\n <message>Hello world!<\/message>\n ' for type 'XML'",
"locations": [
{
"line": 2,
"column": 31
}
],
"extensions": {
"field": "_strDecodeXMLAsJSON(xml: \"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n <body>\n <message>Hello world!<\/message>\n \")",
"problems": [
"Premature end of data in tag body line 2\n"
]
}
}
],
"data": {
"_strDecodeXMLAsJSON": null
}
}Verbesserte Dokumentation
- Dokumentation für neue Felder der Erweiterung Helper Function Collection hinzugefügt:
_strDecodeXMLAsJSON_strParseCSV
Behoben
- In den vordefinierten Persisted Queries "Translate post" und "Translate posts" wurde
failIfNonExistingKeyOrPath: falsehinzugefügt, wenn die Eigenschaftattributes.{something}eines Blocks ausgewählt wird (da sie manchmal nicht definiert sein kann) - In der vordefinierten Persisted Query "Import post from WordPress site" wurde der Status
anyhinzugefügt, um den Post auszuwählen - Die Persisted Query "Translate post" wurde in "Translate post (Gutenberg)" umbenannt, und "Translate posts" in "Translate posts (Gutenberg)"